傳道書 8:4 - 和合本修訂版4 王的話本有權力,誰能對他說:「你在做甚麼?」 Ver CapítuloMás versiones當代譯本4 況且,王的命令至高無上,誰敢質問他:「你在做什麼?」 Ver Capítulo新譯本4 既然王的話有權柄,誰敢問他:“你在作甚麼?” Ver Capítulo中文標準譯本4 要知道,王的話語有權柄;誰能對他說:「你在做什麼呢?」 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版4 王的話本有權力,誰敢問他說「你做甚麼」呢? Ver Capítulo新標點和合本 神版4 王的話本有權力,誰敢問他說「你做甚麼」呢? Ver Capítulo |