Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 10:21 - 和合本修訂版

21 於是彼得下去見那些人,說:「我就是你們要找的人,你們是為了甚麼緣故在這裏?」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 彼得就下去見他們,說:「我就是你們要找的人,有什麼事?」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 於是彼得下樓到他們那裡,說:“看,我就是你們所要找的人。你們是為甚麼來的?”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 彼得就下到那些人那裡,說:「看,我就是你們要找的人。你們來到這裡是為了什麼緣故呢?」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 於是彼得下去見那些人,說:「我就是你們所找的人。你們來是為甚麼緣故?」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 於是彼得下去見那些人,說:「我就是你們所找的人。你們來是為甚麼緣故?」

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 10:21
6 Referencias Cruzadas  

耶穌回答他說:「你要我為你做甚麼?」盲人對他說:「拉波尼,我要能看見。」


起來,下去,跟他們同去,不要疑惑,因為是我差他們來的。」


他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏上帝,為猶太全民族所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,要聽你講話。」


所以,我一被邀請,沒有推辭就來了。現在請問,你們為甚麼叫我來呢?」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos