Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 1:20 - 和合本修訂版

20 因為《詩篇》上寫著: 「願他的住處變為廢墟, 無人在內居住。」 又說: 「願別人得他的職分。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 彼得繼續說:「詩篇上寫道,『願他的家園一片荒涼,無人居住』,又說,『願別人取代他的職位。』

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 因為詩篇上寫著: ‘願他的住處變為荒場, 無人居在其中。’ 又說: ‘願別人取代他的職分。’

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 因為詩篇上記著: 『願他的住所變為荒場, 沒有人住在其中。』 又說: 『願別人得到他監督的職份。』

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 因為詩篇上寫着,說: 願他的住處變為荒場, 無人在內居住; 又說: 願別人得他的職分。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 因為詩篇上寫着,說: 願他的住處變為荒場, 無人在內居住; 又說: 願別人得他的職分。

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 1:20
9 Referencias Cruzadas  

願他們的住處變為廢墟, 他們的帳棚無人居住。


他們要用別的石頭取代挖出來的石頭,用別的灰泥塗抹屋子。


《詩篇》上大衛自己說: 「主對我主說: 『你坐在我的右邊,


耶穌對他們說:「這就是我從前和你們同在時所告訴你們的話:摩西的律法、先知的書,和《詩篇》上所記一切指著我的話都必須應驗。」


「諸位弟兄,聖經的話必須應驗。聖經中,聖靈曾藉大衛的口預先說到那領人來拿耶穌的猶大;


去得這使徒的職任;這職位猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」


上帝已經向我們這些作他們兒女的應驗,使耶穌復活了。正如《詩篇》第二篇上記著: 『你是我的兒子, 我今日生了你。』


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos