Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 4:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

33 耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 耶穌用了許多類似的比喻,按照眾人所能領悟的給他們講道。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌按照他們領悟的能力,用許多這一類的比喻向他們講道。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 耶穌用許多這樣的比喻,照著他們所能聽懂的,向他們講道;

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

33 耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 4:33
7 Referencias Cruzadas  

他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。


但種下去以後,它長起來,比各樣的菜都大,又長出大枝,以致天上的飛鳥可以在它的蔭下築巢。」


若不用比喻,他就不對他們講,但私下沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。


「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos