Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 91:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

16 我要使他享足長壽, 將我的救恩顯明給他。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 我必賜他長壽, 並讓他看見我的拯救之恩。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 我必使他得享長壽, 又向他顯明我的救恩。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 我要使他得享長壽, 使他看到我的救恩。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 我要使他足享長壽, 將我的救恩顯明給他。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 我要使他足享長壽, 將我的救恩顯明給他。

Ver Capítulo Copiar




詩篇 91:16
14 Referencias Cruzadas  

亞伯拉罕壽高年邁,安享天年,息勞而終,歸到他祖先那裏。


你必壽高年邁才歸墳墓, 好像禾捆按時收藏。


你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂, 在你右手中有永遠的福樂。


他向你祈求長壽,你就賜給他, 就是日子長久,直到永遠。


凡以感謝獻祭的就是榮耀我; 那按正路而行的,我必使他得着 神的救恩。」


敬畏耶和華使人長壽; 惡人的年歲必減少。


敬畏耶和華心存謙卑, 就得財富、尊榮、生命為賞賜。


她的右手有長壽, 左手有富貴。


因為它們必加給你長久的日子, 生命的年數與平安。


惟有以色列必蒙耶和華拯救, 得永遠的救恩。 你們必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世無盡。


因為我的眼睛已經看見你的救恩,


凡有血肉之軀的,都要看見 神的救恩!」


好叫你和你的子孫在一生的日子都敬畏耶和華—你的 神,謹守他的一切律例、誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos