Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米書 25:36 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

36 聽啊,有牧人呼喊, 有羊羣領導者哀號的聲音, 因為耶和華摧毀他們的草場。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

36 聽聽牧人的哭喊, 百姓首領的哀號吧, 因為耶和華正在毀滅他們的家園。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

36 聽啊!牧人的哀叫, 羊群的領袖的悲號, 因為耶和華正在毀壞他們的牧場。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

36 聽啊,有牧人呼喊, 有羣眾頭目哀號的聲音, 因為耶和華使他們的草場變為荒場。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

36 聽啊,有牧人呼喊, 有羣眾頭目哀號的聲音, 因為耶和華使他們的草場變為荒場。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

36 聽啊,有牧人呼喊, 有羊群領導者哀號的聲音, 因為耶和華摧毀他們的草場。

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 25:36
6 Referencias Cruzadas  

你使敵軍忽然臨到他們的時候, 願人聽見哀聲從他們的屋內發出; 因他們挖坑要捉拿我, 暗設羅網要絆我的腳。


「牧人哪,你們當哀號,呼喊; 羊羣的領導者啊,你們要在灰中翻滾; 因為你們被宰殺、被分散的日子已經來到。 你們要仆倒,好像珍貴的器皿打碎一樣。


牧人無路可逃, 羊羣的領導者也無法逃脫。


因耶和華猛烈的怒氣, 平安的羊圈都被肅清。


因此,你們當腰束麻布,哭泣哀號, 因為耶和華的烈怒並未轉離我們。」


聽啊,有牧人在哀號, 因他們的榮華敗落了; 聽啊,有少壯獅子咆哮, 因約旦河旁的叢林荒廢了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos