Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




箴言 24:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 人被拉到死亡,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 被拉去屠殺的,你要搶救; 行將被宰殺的,你要攔阻。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 被拉到死地的人,你要拯救; 將要被殺戮的人,你要挽救。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 有人被拉向死地,你要解救; 有人踉蹌著去殺戮之地,你一定要攔阻!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 人被拉到死地,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 人被拉到死地,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。

Ver Capítulo Copiar




箴言 24:11
13 Referencias Cruzadas  

我打破不義之人的大牙, 從他牙齒中奪走他所搶的。


當保護貧寒和貧窮的人, 救他們脫離惡人的手。


我自幼受苦,幾乎死亡; 你使我驚恐,煩亂不安。


保羅大聲呼叫:「不要傷害自己!我們都在這裏。」


眾人就揪住會堂的主管所提尼,在法庭前打他。這些事迦流都不管。


那時爭辯越來越大,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就命令士兵下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos