Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 29:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 就是今日與我們一同站在耶和華—我們 神面前的,而且也包括今日不在我們這裏的人。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 也是與今天一同站在我們的上帝耶和華面前的人,以及今天不在這裡的人立的。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 而且也與那些今日和我們在這裡,一同站在耶和華我們的 神面前的人,以及那些今日不與我們同在這裡的人立這約,起這誓。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

15 而是既與今天一同站在我們神耶和華面前的人立約,也與今天沒有一同站在這裡的人立約。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

15 凡與我們一同站在耶和華-我們上帝面前的,並今日不在我們這裏的人,我也與他們立這約,起這誓。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 凡與我們一同站在耶和華-我們神面前的,並今日不在我們這裏的人,我也與他們立這約,起這誓。

Ver Capítulo Copiar




申命記 29:15
6 Referencias Cruzadas  

我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得享福樂。


他們要問到錫安之路,又面向那裏,說:「來吧,他們要在永不被遺忘的約中與耶和華聯合。」


因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是給所有主—我們的 神所召來的人。」


因為不信的丈夫會因着妻子成了聖潔;不信的妻子也會因着丈夫成了聖潔。不然,你們的兒女就不潔淨了,但現在他們是聖潔的。


「你們知道,我們曾住過埃及地,也經過列國,從他們中間穿越。


這約耶和華不是與我們列祖立的,而是與我們,就是今日在這裏還活着的人立的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos