Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 28:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 在耶和華向你列祖起誓應許賜你的土地上,他必使你身所生的,牲畜所生的,地所產的,都豐富有餘。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 「在耶和華向你們祖先起誓要賜給你們的土地上,祂必使你們子孫昌盛、牛羊成群、五穀豐登。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 在耶和華向你列祖起誓應許要賜給你的土地上,他必使你身上所生的、牲畜所產的、土地所出的,都豐富有餘。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 在耶和華向你先祖起誓要賜給你的土地上,耶和華會使你興旺,祝福你腹中的胎兒、牲畜的幼崽和土地的出產。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 你在耶和華向你列祖起誓應許賜你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所產的,都綽綽有餘。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 你在耶和華向你列祖起誓應許賜你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所產的,都綽綽有餘。

Ver Capítulo Copiar




申命記 28:11
10 Referencias Cruzadas  

我口的氣味令我妻子厭惡, 我的同胞都憎惡我。


他賜福給他們,使他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。


看哪,兒女是耶和華所賜的產業, 所懷的胎是他所給的賞賜。


耶和華憑信實向大衛 起了誓,絕不改變: 「我要立你身所生的 坐在你的寶座上。


耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。


我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅立我的約。


看,我將這地擺在你們面前。你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓要賜給他們和他們後裔為業之地。」


你身所生的,你地所產的,你牲畜所生的,牛犢、羔羊,都必蒙福。


耶和華—你的 神必使你手裏所做的一切,以及你身所生的,牲畜所生的,土地所產的都豐富有餘,而且順利;耶和華必再喜愛善待你,正如他喜愛你的列祖一樣,


他必愛你,賜福給你,使你人數增多,也必在他向你列祖起誓要給你的地上賜福給你身所生的,你地所產的,你的五穀、新酒和新的油,以及你的牛犢、羔羊。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos