撒母耳記上 17:34 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時獅子來了,有時熊來了,從羣中抓走一隻羔羊。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本34 大衛說:「我一直替父親放羊,有時候獅子或熊會從羊群中叼走羊, Ver Capítulo新譯本34 大衛對掃羅說:“你僕人是為父親放羊的,有時獅子或熊來了,從羊群中抓去一隻小羊, Ver Capítulo中文標準譯本34 大衛對掃羅說:「你的僕人是為父親牧羊的,當獅子或熊過來,從畜群中叼走一隻羔羊時, Ver Capítulo新標點和合本 上帝版34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從羣中啣一隻羊羔去。 Ver Capítulo新標點和合本 神版34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從羣中啣一隻羊羔去。 Ver Capítulo |