Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




士師記 19:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

30 凡看見的人都說:「自從以色列人離開埃及地上來,直到今日,像這樣的事還沒有發生過,也沒有見過。大家應當想一想,商討一下再說。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

30 看見的人都說:「自從以色列人離開埃及以來,這種事從未發生過,也從未見過。我們必須商量一下,看看該怎麼辦。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

30 看見的人都說:“自從以色列人從埃及地上來的日子,直到今日,這樣的事並沒有發生過,也沒有看見過;你們要思想,要商議,要討論。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

30 所有看見的人都說:「以色列子孫從埃及地上來的那天起,直到今天,從來沒有發生過、也沒有見到過這樣的事。大家要考慮、商議,對此表態。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

30 凡看見的人都說:「從以色列人出埃及地,直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過。現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

30 凡看見的人都說:「從以色列人出埃及地,直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過。現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」

Ver Capítulo Copiar




士師記 19:30
7 Referencias Cruzadas  

無智謀,民就敗落; 謀士多,就必得勝。


驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。


不先商議,所謀無效; 謀士眾多,所謀得成。


計謀憑籌算立定, 打仗要憑智謀。


你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。


他們深深敗壞, 如在基比亞的日子一樣。 耶和華必記起他們的罪孽, 懲罰他們的罪惡。


看哪,你們大家,以色列人哪,在此提出你們的建議和對策吧!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos