Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 46:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

21 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、姆平、戶平和亞勒。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平和亞勒。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 便雅憫的兒子比拉、比結、阿實別、基拉、奈曼、伊希、羅實、慕皮姆、戶皮姆、阿爾德

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。

Ver Capítulo Copiar




創世記 46:21
9 Referencias Cruzadas  

這是拉結為雅各所生的兒孫,共有十四人。


便雅憫是隻抓撕掠物的狼, 早晨要吃他的獵物, 晚上要分他的擄物。」


在那裏恰巧有一個無賴,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說: 「我們與大衛無份, 與耶西的兒子無關。 以色列啊,各回自己的帳棚去吧!」


屬便雅憫的,基多尼的兒子亞比但;


關於便雅憫,他說: 『耶和華所親愛的必同耶和華安然居住, 耶和華終日庇護他, 他也住在耶和華兩肩之中。』


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos