Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 30:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這是亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡,這是亞倫及其子孫世代當守的永久律例。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這要作他們永遠的定例,就是作亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這要成為亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 30:21
4 Referencias Cruzadas  

在會幕中法櫃前的幔子外,亞倫和他的兒子要從晚上到早晨,在耶和華面前照管這燈。這要成為以色列人世世代代永遠的定例。」


亞倫和他兒子進入會幕,或接近祭壇,在聖所供職的時候要穿上褲子,免得擔當罪孽而死。這要成為亞倫和他後裔永遠的定例。」


他們進會幕,或是走近壇前供職,獻火祭給耶和華的時候,必須用水洗濯,免得死亡;


耶和華吩咐摩西說:


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos