Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 22:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

16 「人若引誘沒有訂婚的處女,與她同寢,他就必須交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 「倘若有人誘姦了尚未許配的處女,他就要交出聘禮,娶她為妻;

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 “如果人引誘還沒有許配人的處女,與她同寢,他必須交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 「如果有人引誘還沒有訂婚的處女,與她同睡,那人就必須交付聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 22:16
5 Referencias Cruzadas  

若原主在場,借的人不必賠償;若是租用的,只要付租金。」


就是鷹在空中飛的道, 蛇在磐石上爬的道, 船在海中行的道, 男與女交合的道。


耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配給約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos