傳道書 4:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版11 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? Ver CapítuloMás versiones當代譯本11 還有,二人同睡會暖和,一人獨睡怎能暖和呢? Ver Capítulo新譯本11 還有,二人同睡,就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢? Ver Capítulo中文標準譯本11 再者,如果二人同睡,就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢? Ver Capítulo新標點和合本 上帝版11 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? Ver Capítulo新標點和合本 神版11 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? Ver Capítulo |