以西結書 40:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版24 他帶我往南去,看哪,朝南有門,他量門的牆柱和廊子,大小與先前一樣。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本24 他又帶我到南門,量了牆柱和門廊,都與其他門的尺寸相同, Ver Capítulo新譯本24 他領我向南走,我就看見朝南的門。他量了牆柱和門廊,大小與先前的一樣。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版24 他帶我往南去,見朝南有門,又照先前的尺寸量門洞的柱子和廊子。 Ver Capítulo新標點和合本 神版24 他帶我往南去,見朝南有門,又照先前的尺寸量門洞的柱子和廊子。 Ver Capítulo和合本修訂版24 他帶我往南去,看哪,朝南有門,他量門的牆柱和廊子,大小與先前一樣。 Ver Capítulo |