Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




馬太福音 12:7 - 北京官話譯本

7 我歡喜憐恤的事、不歡喜祭祀、你們若明白這句話的意思、也就不將無辜的當作有罪的了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

7 如果你們明白『我要的是憐憫,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

7 如果你們了解『我要的是仁愛,不是牛羊』是甚麼意思,你們就不會評斷無罪的人了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

7 如果你們明白‘我喜愛憐憫,不喜愛祭祀’這句話的意思,就不會把無罪的定罪了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

7 你們如果明白『我要的是憐憫,而不是祭祀』這話是什麼意思,就不會把無罪的定為有罪了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

7 『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了。

Ver Capítulo Copiar




馬太福音 12:7
14 Referencias Cruzadas  

他又向約百的三友發怒、因為他們無言回答約百卻以約百為有罪。


因主站在窮人右邊、救護他脫離要罪他的人。


惡人結黨要謀害善人、將無辜的人定罪殺戮。


以惡人為義的、以義人為惡的、這兩樣人都為主所憎惡。


我所喜悅的是仁義、並非祭祀、認識天主勝於獻燔祭。


耶穌回答說、你們錯了、你們不明白聖經、也不曉得天主的大能。


我歡喜憐恤的事、不歡喜祭祀、這句經的意思、你們且去揣摩、我來不是要呌義人悔改、正是要呌罪人悔改。○


若盡心、盡性、盡意、盡力的愛主、又愛人如己、就勝過一切燔祭和諸般祭祀。


耶路撒冷的居民、和他們的官長、因為不認識基督、不明白每安息日所讀眾先知的書、就定了他死罪、應驗先知的豫言。


你們妄定義人有罪、並且殺害他、他都由著你們行。


凡出伊及的民、都受過割禮、惟那出伊及後在曠野在道路上所生的民、都沒有受過割禮。


撒母耳說、主喜悅燔祭酬恩祭、豈如喜悅人聽從他的話呢、聽命勝於獻祭、順從勝於公羊油。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos