Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




馬可福音 1:2 - 北京官話譯本

2 先知書上記著說、我要差遣我的使者在你面前、豫備你的道路、

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

2 正如以賽亞先知書上說: 「看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

2 正如在以賽亞先知書中所寫的: 「看哪,我在你前面派出我的使者, 他要清理你的路;

Ver Capítulo Copiar

新譯本

2 正如以賽亞先知的書上寫著: “看哪,我差遣我的使者在你面前, 預備你的道路;

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

2 正如先知以賽亞書上所記載的: 「看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要 預備你的道 。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

2 正如先知以賽亞書上記着說: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 預備道路。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 1:2
13 Referencias Cruzadas  

我便說我來、在書卷上記有論我的話。


萬有的主耶和華說、我要差遣我的使者在我前面開路、你們所尋求的主、所仰慕的立約的使者、必要忽然進他的殿、必然降臨。


經上說、我差遣我的使者、在你前頭豫備你的道路、這話就是指著這人說的。


他們回答說、應當生在猶太的伯利恒、因為有先知記的話說、


人子必要照著經上所指著他說的話去世、只是賣人子的人、必定有禍了、這人倒不如不生在世上。


那時候、耶穌對門徒說、這夜裏你們都要厭棄我、因為經上說、我要打牧羊的、羣羊就都散了。


正如主託古時的聖先知所說的話。


你這嬰孩將稱為至上天主的先知、因為你要在主的前面開路、豫備主的道、


耶穌帶領十二個門徒、對他們說、我們要到耶路撒冷去、先知指著人子所寫的話、都要應驗了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos