Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米哀歌 2:10 - 北京官話譯本

10 郇城長老、坐在地上、靜默無言、頭上蒙塵、腰間繫麻、耶路撒冷的處女頭垂塵埃。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 少女錫安的長老腰束麻布, 頭蒙灰塵,坐在地上, 默然不語; 耶路撒冷的少女垂頭至地。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 錫安居民的長老都坐在地上,默默無聲; 他們把塵灰撒在頭上,腰束麻布。 耶路撒冷的處女都垂頭至地。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 錫安女子的長老們坐在地上靜默, 揚塵土在頭上,束上麻布; 耶路撒冷處女垂頭於地。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 錫安城的長老坐在地上默默無聲; 他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布; 耶路撒冷的處女垂頭至地。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 錫安城的長老坐在地上默默無聲; 他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布; 耶路撒冷的處女垂頭至地。

Ver Capítulo Copiar




耶利米哀歌 2:10
26 Referencias Cruzadas  

大瑪用灰塵撒在頭上、撕開他穿的彩衣、加手在頭上、一面行走、一面哭喊。


在街市上盡都繫麻、在房頂上、在各市口、人都哀號、痛哭流涕。


臭穢必代替馨香、繩索必代替華帶、光禿必代替美髮、麻衣必代替華服、烙傷必代替美容。


在耶路撒冷城門、必聽見哀歎悲哭的聲音、城必荒蕪、景況如坐地悲哀的婦人。


當下希勒家的兒子冡宰以利亞敬和繕寫舍伯那並亞薩的兒子史官約亞都撕裂衣服、回到希西家那裏、將臘伯沙基的話告訴他。


巴比倫邑須下來坐在塵埃、迦勒底邦須坐在地上、不坐在位上、不得再稱為嬌嫩細膩。


迦勒底邦、列國不再稱你為主母、須默然靜坐藏在暗處。


我們為何坐在這裏呢、不如聚集入堅固城、在那裏死亡、因為我們得罪我們天主耶和華、他使我們喝苦毒的水、要將我們滅絕。


可歎這城、素昔民數眾多、現在凄凉成如寡婦、在諸國中原為尊大、列邦尊以為后、而今反倒進貢。


郇的路徑荒凉、無人往赴守節、諸門蕭條、祭司嗟歎、處女悲哀、郇民困苦。


這軛既為主所加與、只好安默獨坐。


主發怒分散他們、不再眷顧、敵人不看祭司的面、不憐憫長老。


素來吃肥甘物的、現在消亡在街市、從前臥朱紅褥的、現在偃仆在糞土。


用手弔挂侯伯、毫不敬顧老者之面。


老者不再坐在城門口、少年人不再唱歌。


他們都因你放聲痛痛哭號、頭蒙塵埃、輾轉在灰土中。


都因你除髮、腰間繫麻、因你之故心甚愁煩、痛痛哭泣哀號。


各人腰間繫麻、渾身戰慄、面蒙羞恥、頭顱盡禿。


我民都當哀哭、如貞女腰間繫麻哀哭幼年嫁的丈夫。


現在時勢不好、有智慧的都當緘默。


到那日、美貌的處女、壯年的男子、都必因渴疲憊。


那日殿中的喜歌必變為哀歌、必有許多死尸抛棄各處、人竟緘默不言。○


這事傳到尼尼微王耳中、王就下了寶座、脫下朝服穿上麻衣、坐於灰塵。


約書亞就撕開衣服、和以色列長老頭蒙灰塵、在主的法櫃前俯伏在地、直到晚上。


又將塵土撒在頭上、悲痛哭號、喊呌說、大城廣有珍寶、凡有船在海的、都是靠他發財、現在頃刻間成為荒場、哀哉、哀哉。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos