Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約翰福音 12:3 - 北京官話譯本

3 馬利亞拏著一斤至真至貴的那達香膏、抹耶穌的脚、又用自己的頭髮給他擦淨、滿屋都是膏的香氣。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 瑪麗亞拿出一瓶珍貴的純哪噠香膏來抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡充滿了香氣。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

3 瑪利亞拿了約三分之一公斤的香液來,是用純甘松草製成的;她把這極珍貴的香液抹在耶穌腳上,又用頭髮擦乾。屋內充滿了香液的芬芳。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 馬利亞拿了半公斤珍貴純正的哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦;屋裡就滿了香膏的香氣。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

3 這時候,瑪麗亞拿了一斤極其貴重的純哪噠香液,膏抹耶穌的腳,又用自己的頭髮擦乾,屋子裡就充滿了香液的氣味。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 12:3
16 Referencias Cruzadas  

他向主起誓、向雅各全能的主許願、


攔擋他的、猶如攔擋風、又如用右手要拏住油滑的物。


王正作席時、我的那珥達發出香味。


你的膏、香味甚美、你名如傾出的香膏、因此眾女子都愛慕你。


我妹子、我新婦、你的愛情何其美、你的愛情比旨酒更美、你膏的香味勝過一切香品。


但是要緊的惟有一件、馬利亞已經揀擇永不可奪的好事業了。


你沒有用橄欖油抹我的頭、惟這女人用香膏抹我的脚。


這馬利亞就是用香膏抹主、又用頭髮擦主的脚的那個婦人。患病的拉撒路、是他的兄弟。


馬大說完了這話、就回去、暗暗的招呼他的妹子馬利亞說、夫子來了呌你。


馬利亞到了耶穌那裏、看見耶穌、就俯伏在他脚前說、主阿、你若是在這裏、我兄弟必不至死。


又有尼哥底母、就是從前夜裏來見耶穌的、拏著沒藥和蘆薈、約有一百斤前來。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos