Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約翰福音 1:21 - 北京官話譯本

21 又問他說、這樣你是誰、是以利亞麽。他說不是。又問你是那先知麽。他說不是。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 他們問:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」 他說:「不是。」 他們又問:「你是那位先知嗎?」 他說:「不是。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

21 他們追問他:「那麼你是誰?是以利亞嗎?」他回答:「我不是。」「你是先知嗎?」他說:「不是。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 他們又問:“那麼你是誰?是以利亞嗎?”他說:“我不是。”“是那位先知嗎?”他回答:“不是。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 他們又問:「那麼你是誰呢?是以利亞嗎?」 他說:「我不是。」 「是那位先知嗎?」 他回答:「不是。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 1:21
12 Referencias Cruzadas  

你們若肯聽、我就告訴你們、這人就是應當來的以利亞。


門徒說、有人說、是施洗的約翰、有人說、是以利亞又有人說、是耶利米、或是先知裏的一位。


眾人說、這是加利利   拏撒勒的先知耶穌。


他必有以利亞的心志才能、在主的前面開路、呌為父的疼愛兒子、悖逆的羨慕義人的智慧、豫備百姓歸順主。


他們又問他說、你到底是誰、告訴我們、我們好回覆差我們來的人。你自己說你是何人。


他們又問他說、你既不是基督、也不是以利亞、也不是那先知、為甚麽施洗呢。


眾人看見耶穌所作的奇事、就說、這真是那應當到世上來的先知。


眾人有許多聽見這話的、就說、這真是那先知。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos