Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多後書 5:10 - 北京官話譯本

10 我們眾人、都必要在基督臺前顯露出來、呌各人照著自己所作的善惡受報。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 因為我們所有的人都要出現在基督的審判台前,好按照各人肉身所行的善惡接受賞罰。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 因為我們大家都必須站在基督的審判臺前,好使每個人都為自己藉著身體所做的,或善或惡,領受回報。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

Ver Capítulo Copiar




哥林多後書 5:10
38 Referencias Cruzadas  

不分善人惡人都殺、將善人惡人一例看待、這斷不是主所行的、審判普天下的主、豈不行公義麼。


求主在天上垂聽、在你的僕人中間判斷是非、以惡人為惡、照著他的惡罰他、以善人為善、照著他的善賞他。


求主在天上在主的居所垂聽赦免、照著各人的行為、按著各人的心術施行、因為世人的心如何惟主知道。


必按人的行為報應人、照人所行的道使人遭報。


恩典都是從上主而來、你照著人所行的報應他。


因為主必來審判天下。按公義審判世界、照正直判斷萬民。


少年人、你少時可以喜樂、你在幼年心中歡悅、走你心所願走的道、看你眼所愛看的、只是當知道天主必要為這一切審判你。


天主必將人的一切行為和一切隱秘事、無論善惡盡都審判。


上主耶和華說、以色列家、我必按你們各人所行的審判你們、你們須悔改、離棄罪愆、免得愆尤陷你們在禍患中。


人子必得天父的榮耀、同著眾天使降臨、那時候必要照著各人的行為報應他。


耶穌又分付我們在民間傳道、見證他是天主所立定、審判活人死人的主。


因為天主已經定了日子、要用他所設立的人、按公義審判天下、並且呌他從死裏復活、為證據使萬人相信。


就在天主用耶穌基督審判人隱秘事的日子、如我福音所言。○


我為你們肉體輭弱、就照常人的話對你們說、你們從前既將肢體獻給罪作奴僕、行污穢不義的事、今當將肢體獻給義作奴僕、行聖潔的事。


所以時候未到、凡事都不要論斷、只等主降臨、他必照亮黑暗的隱情、顯明心裏的意念、那時各人必從天主那裏、得著應得的稱讚。


我說這話、不是責備你們、我已經說過、你們常常在我心裏、情願同生同死。


因為曉得各人所行的善事不論是為奴的、是自主的、都必得主的賞賜。


按著定命、世人必有一死、死後必受審判。


他們必在將來審判活人死人的主面前被審問。


又要殺盡耶洗別的黨類、呌眾教會知道我是察看人心腹腎腸的、必要照著你們各人的行為報應你們。


我必快到、賞罰在我、必照著各人所行的報應他。


違逆主的人必然膽怯、主在天上打雷轟擊、主必審判地的四極、必將力量賜給所設的王、必使所立的受膏君昂首。○


你們不要再說驕傲的話、口中不要出狂妄的言、因為耶和華無所不曉、人的行為都為他所衡量。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos