Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 16:6 - 北京官話譯本

6 或者同你們暫居、或者過冬、以後你們好在我所走的路上送行。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

6 我也許會和你們住一段時期,甚至在你們那裡過冬。之後,我無論去什麼地方,你們都可以給我送行。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

6 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪裡去,你們都可以給我送行。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

6 我也許會在你們那裡停留一些時候,甚至過冬。這樣,無論我往哪裡去,你們都可以送我上路。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 16:6
11 Referencias Cruzadas  

於是教會送他們起行、他們經過腓尼基   撒馬利亞、隨處傳說異邦人歸主的事、眾弟兄聽見、都甚歡喜。


送保羅的人、帶他到了雅典、又領了保羅的命令、分付西拉   提摩太、速速到他這裏來、就回去了。


因為他說以後不能再見我的面那句話、就甚憂愁。於是送他上船去了。


過了這幾日、我們起行、眾門徒和他們的妻子兒女、送我們到城外、我們都跪在海岸上祈禱。


在這海口過冬不便、船上的人多半說、不如離開那地方、或者能到腓尼基去過冬、腓尼基是革哩底的海口、一面朝西南、一面朝西北。


過了三個月、我們上了亞力山太的船往前行、那船名呌丟斯雙子、是在那海島過冬的。


等我往士班雅去、必從你們那裏經過、我聁望經過的時候、得見你們、心裏稍為滿足、再蒙你們送行。


不許有人藐視他、應當送他平安前行、使他可以來見我、我這裏等他和別的弟兄來到。


也要從你們那裏經過、往馬基頓去、再從馬基頓回到你們那裏、呌你們送我到猶太去。


我遣亞提馬、或是推基古、往你那裏去的時候、你就速到尼歌波立去見我、因為我決意要在那裏過冬。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos