Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




利未記 4:12 - 北京官話譯本

12 就是牛的全體、都應當移到營外潔淨地方、就是倒灰的地方、用火燒在柴上、燒牛必當在倒灰的地方。○

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

12 就是整頭公牛,要搬到營外潔淨的地方,倒壇灰的地方,放在柴上用火焚燒,就在倒壇灰的地方焚燒。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 就是公牛其餘的一切,都要帶到營地外潔淨之地倒灰燼的地方,然後在木柴上用火焚燒,在倒灰燼的地方燒掉。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 就是全公牛,要搬到營外潔淨之地、倒灰之所,用火燒在柴上。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 就是全公牛,要搬到營外潔淨之地、倒灰之所,用火燒在柴上。

Ver Capítulo Copiar




利未記 4:12
16 Referencias Cruzadas  

牛的皮肉和糞、都須燒在營外、這牛為贖罪祭牲、


將作贖罪祭的牛犢燒在聖所外豫定之處。


在他長癩的日子、都算他為不潔、他當獨自住在營外。○


作贖罪祭的公牛和公山羊、其血既拿入聖所贖罪、便當運到營外、連皮帶肉並糞都用火焚燒。


當將牛移到營外燒了、像燒那先說的牛一樣、這是會眾的贖罪祭。○


凡祭司所獻的素祭、應當盡燒不可吃。○


凡贖罪祭、若拿血進會幕為要在聖所贖罪、那祭牲的肉不可吃、應當用火焚燒。


他這樣得罪有愆之後、就當將那所奪的、所騙的、人所交託他的、人所遺失他揀拾起來的都歸還。


將全牛連皮帶肉並糞都用火燒在營外、都是遵著主所吩咐摩西的命。


將肉和皮用火燒在營外。


主吩咐摩西說、應當將那人治死、會眾當用石頭砍死他在營外。


交給祭司以利亞撒、使人牽到營外、宰在他的面前。


將這牛連皮帶肉和血並糞都燒在祭司面前。


無論是男是女、都呌他們出營外、免得他們污穢我住的營。


祭司長將所宰的犧牲的血、奉入聖所贖罪後、犧牲就被燒在營外。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos