Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




出埃及記 4:3 - 北京官話譯本

3 說、抛在地上、抛下去就變作蛇、摩西躲避跑開。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 耶和華說:「把它扔在地上!」於是,摩西把杖扔在地上,杖變成了一條蛇。摩西連忙跑開。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 耶和華說:“把它丟在地上。”摩西把它一丟在地上,它就變了蛇;摩西就逃跑,離開了牠。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

3 耶和華說:「把杖扔在地上!」摩西把它扔在地上,它就變成了一條蛇;摩西急忙逃避那條蛇。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 4:3
5 Referencias Cruzadas  

你手裏須要拿這杖、用這杖作奇事。


主對他說、伸手拿住蛇尾、就伸手拿住、在手中仍變為杖。


法老若對你們說、你們作件奇事、你就吩咐亞倫將杖抛在法老面前、杖必變作蛇。


那日的景況、如人躲避獅子卻遇見熊、進屋子手靠牆垣卻被蛇咬。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos