Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




出埃及記 21:4 - 北京官話譯本

4 若主人賜給他妻、為他生了兒女、妻和兒女仍歸主人、他可以孤身出去。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

4 倘若主人給他娶了妻,妻子生了兒女,那麼期滿的時候,他只能單獨離開,他的妻兒要歸主人。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

4 他的主人若是給他妻子,妻子又給他生了兒女,那麼妻子和兒女都要歸給主人,他自己要單獨出去。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

4 如果他的主人給了他妻子,妻子又為他生了兒子或女兒,妻子和孩子就要歸主人,而他要單身離去。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

4 他主人若給他妻子,妻子給他生了兒子或女兒,妻子和兒女要歸主人,他要獨自出去。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

4 他主人若給他妻子,妻子給他生了兒子或女兒,妻子和兒女要歸主人,他要獨自出去。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 21:4
4 Referencias Cruzadas  

撒勑對亞伯蘭說、主使我不能生育、求你和我的使女同室、我或者可以因他得一個兒子。亞伯蘭就聽從撒勑的話。


家裏生的、銀子買的、都當受割禮、這樣我的約就立在你們身上、作永遠的約。


他若孤身來、便可孤身去、他若有妻、他的妻也當與他同去。


若僕人說、我愛我主人和我的妻子兒女、不願出去自由。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios