Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




以賽亞書 66:5 - 北京官話譯本

5 你們這些敬畏主言的須聽主的話、你們弟兄怨恨你們、因我的名拒絕你們、說、惟願耶和華彰顯榮耀、使我們得見你們的喜樂、他們這樣說、必至蒙羞。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話: 「你們的弟兄憎恨你們, 因為我的名而棄絕你們, 他們譏諷說, 『願耶和華得榮耀, 我們好看看你們的歡樂!』 他們必受羞辱。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 因耶和華的話而戰兢的人哪! 你們要聽他的話。他說: “你們的兄弟,就是那些憎恨你們、 因我的名趕走你們的, 曾說:‘願耶和華得榮耀;讓我們看見你們的喜樂。’ 他們卻要蒙羞。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

5 因耶和華的話語而戰兢的人哪, 你們要聽他的話! 他說:「你們的兄弟, 就是那些恨惡你們、 因我名的緣故逼迫你們的,曾說: 『願耶和華得榮耀, 好讓我們看見你們的喜樂吧!』 他們卻必蒙羞。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 你們因耶和華言語戰兢的人當聽他的話: 你們的弟兄-就是恨惡你們, 因我名趕出你們的,曾說: 願耶和華得榮耀, 使我們得見你們的喜樂; 但蒙羞的究竟是他們!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 你們因耶和華言語戰兢的人當聽他的話: 你們的弟兄-就是恨惡你們, 因我名趕出你們的,曾說: 願耶和華得榮耀, 使我們得見你們的喜樂; 但蒙羞的究竟是他們!

Ver Capítulo Copiar




以賽亞書 66:5
32 Referencias Cruzadas  

亞哈在我面前自卑、你看見了麼、因他在我面前自卑、他尚存活的時候、我不降禍與他的家、等到他兒子的時候、我方降禍與他的家。


沙番又奏告王說、祭司希勒家交給我一卷書。沙番就在王面前讀那書。


聽見我指著這地和這地的民所說的話、你心裏便敬服我、在我面前自卑、撕裂衣服、在我面前哭號、因此我俯聽你了。


凡敬畏以色列天主言語的、都因這被擄而歸的人所犯的罪到我這裏來、我憂愁悶坐、直到獻晚祭的時候。


我敬畏你、身軀戰兢、你的判斷、我甚懼怕。○


他們以惡報善、我專心求善、他們反與我為仇。


藐視教言的必致敗亡、敬畏命令的必得善報。


我受日曬、顏色微黑、休要藐視我、我同母的弟兄向我發怒、使我看守葡萄園、我自己的葡萄園、卻沒有看守。


主阿、你手高舉、他們仍然不顧、你發熱心救護子民、願他們看見抱愧蒙羞、你的仇敵必被烈火焚燒。


他們說、任他急速行所要行的事使我們看看、任以色列聖主所定的謀為臨近成就使我們知道。


你從前被撇棄、被厭惡、無人經過你中、我必使你轉為永遠華美、令人喜樂、直到萬代。


因此上主耶和華如此說、我的僕人必得吃、你們必饑餓、我的僕人必得喝、你們必煩渴、我的僕人必喜樂、你們必羞慙、


主說、這一切物是我手造、這一切物是我使有、凡困苦的、心憂傷的、敬畏我名的、我必垂顧。


他們聽見這一切話、就彼此驚懼、對巴錄說、我們必須將這一切話告訴王。


主必發聲、如獅咆哮、子民隨從、他一發聲、子民從西速速來到。


你們必要為我的名、被眾人怨恨、能忍耐到底的、必定得救。


耶穌說這話、那些仇敵都慚愧了。眾人見他行事光明、卻也歡喜。


他們要將你們趕出教會、並且時候將到了、凡殺你們的人、都自己以為是事奉天主。


他們回答說、你全身是從罪孽裏生出來的、還要教訓我們麽。他們就將他趕出教會。


呌我主耶穌基督的名、照著我天主、並主耶穌基督的恩、因你們得榮耀、你們也因他得榮耀。


等候所盼望的福、也等候至大的天主、我救主耶穌基督的榮耀顯現。


如此、基督將自己獻上、擔著眾人的罪、只這一次、他將來必還要顯現、給盼望他來的人看、呌他們得救、那時必不再獻贖罪的祭了。


我弟兄們、世人若恨惡你們、不要以為怪。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos