Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 3:5 - 中文標準譯本

5 耶穌憤怒地環視他們,又為他們心裡剛硬而憂傷,就對那個人說:「伸出手來!」他一伸出來,手就復原了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 耶穌生氣地看著四周這些人,為他們心裡剛硬而深感難過。祂對那人說:「把手伸出來!」那人一伸手,手就復原了。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

5 耶穌含怒環視他們,因他們心術敗壞而感傷,遂對那人說:「伸出手來!」那人就伸出了手,而他的手就復原了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 耶穌怒目環視他們,因他們的心剛硬而難過,就對那人說:“伸出手來!”他把手一伸,手就復原了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 3:5
29 Referencias Cruzadas  

耶和華就後悔在地上造了人,心中憂傷。


於是王回應神人說:「請懇求你神耶和華的恩寵,為我禱告,使我的手可以收回。」神人懇求耶和華的恩寵,王的手就收回,像原先一樣了。


四十年之久,我厭惡了那世代, 我說:『他們是心裡迷失的子民, 他們不認識我的道路。』


於是耶穌對那個人說:「伸出你的手!」他一伸出來,手就復原了,和另一隻一樣健全。


耶穌問他們:「在安息日可以行善還是作惡,救命還是害命?」他們卻不做聲。


主回答他,說:「你們這些偽善的人!難道你們每個人在安息日,不也是把自己的牛或驢從槽邊解開,牽去飲水嗎?


耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。


他環視周圍所有的人,然後對那個人說:「伸出你的手!」那個人一伸,他的手就復原了。


然後對他說:「到西羅亞池去洗一洗。」——「西羅亞」翻譯出來就是「奉差派」。他去洗了,回來就能看見了。


弟兄們,我不願意你們不明白這奧祕,免得你們自以為聰明。這奧祕就是:以色列人中的部分人變得剛硬,直到外邦人的全數滿足了,


可是,他們的心思剛硬;事實上,直到今天誦讀舊約的時候,同樣的帕子仍然存在,沒有被揭去,因為那帕子只有在基督裡才被除去。


他們的意念變為黑暗,因著那在自己裡面的愚昧無知和心裡的剛硬,就與神的生命隔絕了;


你們發怒卻不可繼續犯罪,不可生氣到日落,


不要讓神的聖靈憂傷;你們蒙了他的印記,直到得贖的日子。


所以,我向那世代發怒,說: 『他們的心總是被迷惑, 他們不認識我的道路』,


神又向誰發怒了四十年之久呢?難道不是那些犯了罪、屍首倒在曠野的人嗎?


他既然得以完全,就為所有順從他的人成了永恆救恩的本源,


他們對山嶺和岩石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,好躲避坐在寶座上那一位的臉和羔羊的震怒;


於是以色列人除掉他們當中的外邦神明,服事耶和華,耶和華就因以色列的苦難而心中不忍。


約拿單在烈怒中起來離開筵席,他在新月節第二天沒有吃飯,因為他為父親羞辱大衛而憂傷。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos