Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 1:9 - 中文標準譯本

9 在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河受了約翰的洗禮。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

9 在那些日子裏,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河中受了約翰的洗。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 1:9
7 Referencias Cruzadas  

來到一個叫拿撒勒的鎮,住了下來。這是為要應驗那藉著先知們所說的話:「他將被稱為拿撒勒人。」


耶穌一從水裡上來,就看見諸天裂開了,聖靈好像鴿子降臨在他身上。


我用水給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」


於是耶穌與他們一起下去,回到拿撒勒,一直服從他們。他的母親把這一切事都珍藏在心裡。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos