Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 1:7 - 中文標準譯本

7 他宣講,說:「在我之後,有一位比我更強有力的要來。我就是彎腰為他解鞋帶也不配。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

7 他傳道說:「在我之後,有一位比我更有能力的要來,我連彎腰給祂解鞋帶都不配。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

7 他宣講說:「在我以後要來一位比我更強的,我連屈身給他解涼鞋的鞋帶也當不起。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

7 他傳講說:“有一位在我以後來的,能力比我大,我就是彎腰給他解鞋帶都沒有資格。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 1:7
11 Referencias Cruzadas  

「我用水給你們施洗,是為了你們的悔改。但在我之後來的那一位,是比我更強有力的,我就是為他提鞋子也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。


約翰想要阻止他,說:「我需要受你的洗禮,你反而到我這裡來嗎?」


約翰穿的是駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。


我用水給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」


約翰就回答大家,說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更強有力的要來,我就是為他解鞋帶也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。


他是那在我之後來的,我就是為他解鞋帶也不配。」


當約翰快要跑盡該跑的路程時,說:『你們認為我是誰?我不是那一位。看哪,他要在我以後來,我就是為他解腳上的鞋帶也不配。』


保羅說:「約翰所施的是悔改的洗禮,他告訴民眾當相信在他以後來的那一位,就是相信耶穌。」


婭比蓋就起來,臉伏於地下拜,說:「看哪,你的女僕願意作婢女,為我主的僕人洗腳。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos