Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




路加福音 24:16 - 中文標準譯本

16 但是他們的眼睛被遮蔽了,認不出他來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 可是,他們認不出耶穌。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

16 他們的眼睛卻被蒙住了,使他們認不出他來。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。

Ver Capítulo Copiar




路加福音 24:16
8 Referencias Cruzadas  

約瑟認出了他的哥哥們,他們卻沒有認出他。


這些事以後,門徒中有兩個人往鄉下去。在路上,耶穌以另一種形像向他們顯現。


在他們交談討論的時候,耶穌親自走近他們,與他們同行,


耶穌問他們:「你們一路上彼此談論的這些,到底是什麼事呢?」他們就停住,面帶愁容。


那時他們的眼睛就開了,這才認出他來,而耶穌從他們眼前消失了。


說了這些話,她轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻沒有認出他就是耶穌。


天快亮的時候,耶穌站在岸上,只是門徒們沒有認出他就是耶穌。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos