Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約翰福音 9:5 - 中文標準譯本

5 我在世上的時候,就是世界的光。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 我在世上的時候,是世界的光。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

5 當我在世上的時候,我是世界的光。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 我在世上的時候,是世界的光。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 我在世上的時候,是世上的光。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 我在世上的時候,是世上的光。」

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 9:5
17 Referencias Cruzadas  

——現在耶和華說: 「你作為我的僕人,使雅各眾支派復興、 使以色列中蒙保守的人回歸,只是小事! 我還要使你作列國之光, 使我的救恩達到地極。」


至於你們這些敬畏我名的人,必有公義的太陽為你們升起,它的光線帶來痊癒;你們必出來跳躍,像圈裡的牛犢。」


那坐在黑暗中的民眾 看到了大光; 那坐在死亡之地和死亡陰影中的人們, 曙光為他們升起。」


「你們是世界的光。建在山上的城是不能隱藏的;


他是啟示外邦人的光, 是你子民以色列的榮耀。」


我就是光。我來到世上,好讓所有信我的人不住在黑暗裡。


耶穌又對眾人說:「我就是世界的光。跟從我的人,絕不會在黑暗裡行走,卻要得到生命的光。」


因為主是這樣吩咐我們的: 『我已經指派你為外邦人的光, 使你把救恩帶到地極。』 」


為了開啟他們的眼睛,使他們從黑暗歸向光明,從撒旦的權勢下歸向神,使他們因著信我,罪得赦免,並且與那些被分別為聖的人同得繼業。』


就是基督要受難,要成為第一個從死人中復活的人,要把光傳給這子民和外邦人。」


因為使一切成為明顯的,就是光。所以有話說: 「醒過來!睡著的人哪,從死人中起來吧! 基督就要光照你了!」


這城不需要太陽和月亮來照耀,因為神的榮耀照亮她,而羔羊就是她的燈。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos