Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰二書 1:8 - 中文標準譯本

8 你們自己要當心,免得失去我們大家為之所做的工,而要得著你們完滿的報償。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

8 你們要謹慎,好得到完滿的賞賜,免得我們前功盡棄。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

8 你們要小心,不要拆毀我們已經完成的工作,卻要得著美滿的賞賜。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

8 你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

8 你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

8 你們要小心,不要失去你們所完成的工作,而要得到充足的賞賜。

Ver Capítulo Copiar




約翰二書 1:8
20 Referencias Cruzadas  

那些明達的人將像穹蒼的光輝閃耀,那些使許多人歸於義的將像星辰閃耀,直到永永遠遠。


耶穌回答他們,說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。


所以你們要當心。我已經預先把一切都告訴你們了。


「你們自己要當心。他們將要把你們送交議會;你們會在會堂裡受鞭打。為我的緣故,你們將站在總督和君王面前,好對他們做見證。


「主人也對這個人說:『你掌管五個城吧!』


耶穌說:「你們要當心,免得被迷惑,因為許多人會以我的名而來,聲稱『我就是那一位』,又說『時候快到了。』你們不要跟從他們。


收割的人得酬報,收集果實歸入永恆的生命,好使撒種的和收割的一同快樂。


最後也顯現給我——這個像是早產嬰兒一樣的人。


如果有人在那根基上面所建造的工程能存留得住,這個人就將得到報償;


栽種的和澆灌的都一樣,只是將來每個人要照著自己的勞苦得自己的報償。


你們受了這麼多的苦,都沒有意義嗎?會不會真的沒有意義呢!


我替你們擔心,恐怕我為你們的勞苦毫無意義了。


不過我們達到了什麼標準,就讓我們照著什麼標準行走。


你們要回想原先的日子:當你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦掙扎;


所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。


你們要謹慎,免得有人虧缺了神的恩典;免得有苦毒的根長起來攪擾你們,使許多人因此被汙穢了;


我快要來了!你應當持守你所擁有的,免得有人拿走你的冠冕。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos