Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰二書 1:12 - 中文標準譯本

12 我雖然有很多話要寫給你們,但不想用紙墨,只希望到你們那裡去,並且與你們面對面交談,好使我們的喜樂得以滿足。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 我還有許多事要告訴你們,但不想藉助紙墨,只希望到你們那裡當面暢談,使我們喜樂滿溢。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 我還有許多話要寫給你們,可是我不想借用紙墨,只是盼望到你們那裡當面談談,好讓我們的喜樂充足。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你們那裏,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你們那裏,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙用墨,但盼望到你們那裏,與你們面對面談論,使我們的喜樂得以滿足。

Ver Capítulo Copiar




約翰二書 1:12
15 Referencias Cruzadas  

我是與他面對面說話, 清清楚楚,並不用謎語; 他可以看見耶和華的形象。 你們為什麼毀謗我的僕人摩西而不害怕呢?」


「我把這些事告訴了你們,是要我的喜樂在 你們裡面,並且使你們的喜樂得以滿足。


「我還有很多事要告訴你們,可是你們現在擔當不了,


直到如今,你們沒有奉我的名求過什麼。你們祈求吧!就會得到,好使你們的喜樂得以滿足。


但如今我就要到你那裡去了。 我在世上說這些話, 是要讓他們裡面充滿我的喜樂。


迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那裡,聽到新郎的聲音,就歡喜快樂。這樣,我這喜樂得以滿足了。


就是說,當我去西班牙的時候,我希望能順路看你們;先與你們相聚,使我稍得滿足;然後由你們在那裡送我上路。


每當想起你的淚水,我就切切地想去見你,好讓我的喜樂得以滿足。


同時還請你為我預備住處,因為我希望藉著你們的禱告,能回到你們那裡去。


我特別請求你們禱告,好讓我能快一點回到你們那裡。


你們要知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他能快一點來,我就與他一起去看你們。


我們寫這些事, 好使我們大家的喜樂得以滿足。


所以,如果我來了,我一定要提起他所做的事,就是他用壞話汙衊我們;而且他在這些事上還不滿足,不但自己不接納弟兄們,也阻止那些願意接納的人,甚至把他們趕出教會。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos