Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約珥書 2:7 - 中文標準譯本

7 他們如勇士奔跑, 又如戰士爬上城牆; 各行其道, 不偏離行進的路途;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

7 牠們快速奔跑像勇士, 攀登城牆如戰士, 有條不紊地前進。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

7 他們奔跑像勇士, 又像戰士爬上城牆; 他們各按自己的路前行, 並不偏離路線。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

7 牠們如勇士奔跑, 像戰士爬城; 各都步行,不亂隊伍。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

7 牠們如勇士奔跑, 像戰士爬城; 各都步行,不亂隊伍。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

7 牠們如勇士奔跑, 如戰士攀登城牆, 各行於自己的道路, 不亂隊伍;

Ver Capítulo Copiar




約珥書 2:7
11 Referencias Cruzadas  

掃羅和約拿單, 生時相親相愛, 死時也不分離。 他們比鷹更快, 比獅子更強!


那天大衛說:「誰要擊殺耶布斯人,就當從水道上去,攻打大衛心中厭惡的那些瘸子、瞎子。」從此就有俗語說:「瞎眼的和瘸腿的不得進入殿內。」


亞設支派中,能列陣出戰的有四萬人。


太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。


蝗蟲,牠們沒有王, 但全部列隊而出;


他們彼此之間不擁擠, 各行其路; 他們衝鋒陷陣,也不停止。


他們猛衝入城, 奔上城牆,爬進房屋, 像盜賊那樣從窗戶進入。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos