Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




申命記 3:13 - 中文標準譯本

13 基列其餘的土地,以及歐革王國整個巴珊,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯整個地區,包括整個巴珊,都稱為利乏音人之地;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

13 把基列山區的另一半,以及噩的王國巴珊全境——整個亞珥歌伯分給瑪拿西半個支派。巴珊地區又被稱為利乏音人之地。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

13 基列其餘的地方和巴珊全境,就是噩王的國土,我都給了瑪拿西半個支派。亞珥歌全境就是巴珊全境,這叫作利乏音人的地。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

13 其餘的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全地乃是巴珊全地;這叫做利乏音人之地。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

13 其餘的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全地乃是巴珊全地;這叫做利乏音人之地。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

13 基列其餘的地和巴珊全地,就是噩的國度,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全境就是巴珊全地,也稱為利乏音人之地。

Ver Capítulo Copiar




申命記 3:13
10 Referencias Cruzadas  

第十四年,基大勞瑪和同盟的王都來了,在亞特律-加寧擊敗了利乏音人,在哈麥擊敗了蘇西人,在沙微-基列亭擊敗了以米人,


遍及約旦河東的基列地——迦得人、魯本人和瑪拿西人之地——從靠近亞嫩溪谷的亞羅珥,直到基列和巴珊。


你們來到這地方的時候,希實本王西宏和巴珊王歐革出來迎戰我們,但我們擊敗了他們,


並奪取他們的領土,分給了魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人為繼業。


那時我們占有了這地:從亞嫩溪谷邊的亞羅珥起,我把基列山地的一半和其中的城鎮給了魯本人和迦得人;


瑪拿西的子孫睚珥奪取了亞珥歌伯整個地區,直到基述人和瑪迦人的邊界,他就照著自己的名字稱呼這些地方,稱巴珊為睚珥鎮,直到今天。


那時我們攻取了他所有的城鎮;在巴珊的歐革王國,就是亞珥歌伯整個地區六十座城,沒有一座不被我們奪取的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos