Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 24:3 - 中文標準譯本

3 而這後來的丈夫又嫌棄她,也給她寫了休書,交在她手中讓她離開丈夫的家,或者這後來娶她為妻的人死了;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 如果她的後夫也嫌棄她,寫休書給她,讓她離開夫家,或者後夫死了,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 如果後夫又恨她,也給她寫休書,交在她手裡,叫她離開他的家;或者娶她為妻的後夫死了;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,或是娶她為妻的後夫死了,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,或是娶她為妻的後夫死了,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,又或者娶她為妻的後夫死了,

Ver Capítulo Copiar




申命記 24:3
7 Referencias Cruzadas  

耶和華如此說: 「我休你們母親的休書在哪裡呢? 我把你們賣給了我哪一個債主呢? 看哪!你們被賣是因你們的罪孽, 你們的母親被休是因你們的過犯。


「又有吩咐:『如果有人休妻,要給妻子一份休書。』


他們說:「摩西准許人寫一份休書就可以休妻。」


一個男人娶了妻子,作了她的丈夫,之後如果在她身上發現了不體面的事而不再喜歡她,丈夫就寫下一份休書,交在她手中讓她離開丈夫的家,


然後她從丈夫的家出來,去歸屬了別的男人,


那麼,休棄她的前夫不能在她被玷汙之後再娶她為妻,因為這在耶和華面前是可憎的。你不可使耶和華你的神賜給你為繼業的土地陷入罪惡。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos