Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 11:9 - 中文標準譯本

9 並且在耶和華向你們先祖起誓要賜給他們和他們後裔的土地——流奶與蜜之地上日子長久。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 長久居住在耶和華起誓要賜給你們祖先及其後裔的奶蜜之鄉。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 又使你們在耶和華向你們的列祖起誓應許賜給他們和他們後裔的地上,就是流奶與蜜的地,可以長久居住。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

9 也使你們的日子,在耶和華向你們列祖起誓要給他們和他們後裔的地上得以長久,那是流奶與蜜之地。

Ver Capítulo Copiar




申命記 11:9
19 Referencias Cruzadas  

要孝敬父母,使你的日子在耶和華你神賜給你的地上長久。


所以我下來是要解救他們脫離埃及人的手,並把他們從那地帶上來,帶到那美好寬闊之地——流奶與蜜之地,就是迦南人、赫提人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地方。


敬畏耶和華使年日增添, 而惡人的歲月必被截短。


她的右手有長壽, 左手有財富和尊榮;


因為它們會將長久的日子、 生命的歲月與平安加給你。


因為藉著智慧,你的日子就增多, 你生命的歲月也會增添。


看,我已經把那地擺在你們面前了,你們進去占有吧,耶和華曾向你們先祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓,要把那地賜給他們和他們的後裔。」


因為你將要進去占有的那地不像你們出來的埃及地,在埃及你播種後還要用腳來澆灌,像在菜園裡那樣;


這樣你們的日子,你們子孫的日子,就在耶和華向你們先祖起誓要賜給他們的土地上增多,如天地之久。


你要遵守他的律例和誡命,就是我今日所吩咐你的,使你和你的後代子孫蒙福,也使你在你的神耶和華永遠賜給你的土地上日子長久。


要孝敬父母,正如耶和華你的神所指示你的,好讓你的日子長久,在耶和華你的神賜給你的地上蒙福。


你們要走在耶和華你們神所指示你們的一切道路上,好讓你們得以存活,並且蒙福,在你們將繼承的那地上日子長久。


要做耶和華眼中看為正、看為好的事,好讓你蒙福,並且進去繼承耶和華起誓要給你先祖的那美地,


好使你和你的子子孫孫一生一世都敬畏耶和華你的神,遵守我所吩咐你的一切律例和誡命,好使你的日子長久。


以色列啊,你要聽,要謹守遵行,使你蒙福,使你們在流奶與蜜之地大大增多,正如耶和華你祖先的神向你所應許的。


因為你的神耶和華將要把你帶進一個美好之地:那地有溪水,有泉眼和深淵的水,流淌在平原和山地;


你進去占有他們的土地,不是因為你有義,也不是因為你心裡正直;而是因為這些民族邪惡,耶和華你的神才把他們從你面前趕出去,為要成就耶和華向你先祖亞伯拉罕、以撒、雅各所起的誓。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos