Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




民數記 6:3 - 中文標準譯本

3 他就要遠離淡酒和烈酒,也不可喝淡酒和烈酒做的醋。任何葡萄汁,他都不可喝;鮮的或乾的葡萄,他也不可吃。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄乾。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 他要戒除淡酒和濃酒;淡酒作的醋和濃酒作的醋,他都不可喝;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鮮葡萄或乾葡萄。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 他就要遠離清酒烈酒,也不可喝任何清酒烈酒做的醋;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

Ver Capítulo Copiar




民數記 6:3
15 Referencias Cruzadas  

「你和你的兒子們進入會幕時,淡酒烈酒都不可喝,以免你們死亡;這是你們世世代代永遠的律例,


在他離俗的所有日子,凡是葡萄樹所出產的,甚至是葡萄籽或葡萄皮的產物,他都不可吃。


因為他將要在主面前為大。 淡酒和烈酒他絕不能喝, 還在母腹中的時候, 他就會被聖靈充滿。


「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂 、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,


不要醉酒,醉酒帶來放蕩,而要被聖靈充滿:


連一切惡的樣式都要遠避。


由於你胃的問題和常患的那些疾病,你今後不要只喝水,要用一點酒。


因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。


葡萄樹所出產的一切,她都不可吃;淡酒烈酒她都不可喝;各樣不潔淨的食物,她都不可吃。我所吩咐她的一切,她都要遵守。」


因此你要謹慎,淡酒烈酒都不可喝,任何不潔淨的食物也不可吃。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos