Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




民數記 1:54 - 中文標準譯本

54 以色列子孫就這樣做了;耶和華所指示摩西的一切,他們都照著做了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

54 以色列人就按耶和華對摩西的吩咐行了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

54 以色列人就這樣行了,耶和華怎樣吩咐摩西,他們就怎樣行。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

54 以色列人就這樣行。凡耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

54 以色列人就這樣行。凡耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

54 以色列人就這樣做了。凡耶和華所吩咐摩西的,他們都照樣做了。

Ver Capítulo Copiar




民數記 1:54
17 Referencias Cruzadas  

以色列子孫就這樣去做;耶和華所指示摩西和亞倫的,以色列子孫都照著去做了。


這樣,會幕的一切工作都完成了。以色列子孫遵行耶和華所指示摩西的一切,都照著做了。


摩西查看一切工作,看哪,他們遵行耶和華所指示的,都照著做了。於是,摩西祝福了他們。


摩西遵行耶和華所指示他的一切,都照著做了。


當他們進入會幕,或接近祭壇的時候,他們就洗濯,是照著耶和華指示摩西的。


摩西照著耶和華所指示的,在西奈曠野數點了他們。


至於利未人,要紮營在見證帳幕的四圍,以免震怒臨到以色列會眾;利未人要謹守見證帳幕的職責。」


耶和華指示摩西和亞倫說:


以色列子孫就這樣做,他們照著耶和華所指示摩西的一切,按著自己的旗幟紮營,各按家族和父家起行。


耶和華怎樣指示摩西,西羅非哈的女兒們就怎樣做。


摩西和亞倫以及全體以色列會眾就對利未人這樣做了;耶和華所指示摩西有關利未人的一切,以色列子民都照樣對他們做了。


無論是兩天,還是一個月,或是一年,只要雲彩停留在帳幕上方,在那裡停住,以色列子民就紮營不起行;當雲彩收上去的時候,他們才起行。


他們就在一月十四日,黃昏的時候,在西奈曠野守逾越節。耶和華所指示摩西的一切,以色列子民都照著做了。


凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我就天天都與你們同在,直到這世代的終結。」


我所吩咐你們的一切話,你們都要謹守遵行,不可添加,也不可刪減。


撒母耳說: 「耶和華喜悅燔祭和祭物, 難道與喜悅人聽從耶和華的話等同嗎? 看哪,聽從勝過獻祭, 聽命勝過公綿羊的脂油;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos