Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




歷代志下 32:3 - 中文標準譯本

3 就與他的首領、勇士們商議,要把城外那些水泉堵上,他們都幫助他。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 就與眾官員和將領商議,決定截斷城外的水源,眾人也都贊成。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 就與眾領袖和眾勇士商議,要把城外各道水泉堵塞,他們都贊同。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 就與首領和勇士商議,塞住城外的泉源;他們就都幫助他。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 就與首領和勇士商議,塞住城外的泉源;他們就都幫助他。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 就與領袖和勇士商議,塞住城外的泉源;他們都幫助他。

Ver Capítulo Copiar




歷代志下 32:3
13 Referencias Cruzadas  

你說你有作戰的謀略和實力,但那只是嘴上的空談!你現在依靠誰,竟敢背叛我!


希西加其餘的事蹟和他的所有武力,以及他怎樣開挖水池和溝渠,把水引到城裡,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?


王和首領們以及在耶路撒冷的全體會眾商議了,要在二月守逾越節;


希西加見西納基立前來,定意要攻打耶路撒冷,


這希西加截住基訓上游的水源,把水往下引到大衛城的西邊。希西加所做的一切事都順利。


許多民眾聚集起來,堵上了所有的泉源和從那地穿過的溪流,他們說:「何必讓亞述王來找到充足的水源呢?」


不經商議,計策必敗; 謀士眾多,計策成就。


計策靠參謀確立, 作戰靠的是指引。


因為你作戰,要靠指引; 謀士眾多,就可得勝。


誰曾測度耶和華的靈, 曾作他的謀士指教他呢?


「到底是誰知道主的心意? 是誰做過他的謀士?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos