Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




歷代志下 3:6 - 中文標準譯本

6 殿宇鑲嵌了寶石,為要殿宇榮美;所用的金子都是巴瓦音的金。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

6 所羅門用寶石和巴瓦音的純金裝飾聖殿。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

6 又用寶石裝飾殿牆,十分華美;金子都是巴瓦音的金子。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

6 又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

6 又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

6 他用寶石裝飾這殿,使殿華美;金子都是巴瓦音的金子。

Ver Capítulo Copiar




歷代志下 3:6
6 Referencias Cruzadas  

我已經盡力為我神的殿預備了金器所需的金子、銀器所需的銀子、銅器所需的銅、鐵器所需的鐵、木器所需的木材,還有紅瑪瑙石、鑲嵌用的孔雀石,以及彩石、各樣的寶石和大量的大理石。


那些有寶石的也捐獻寶石到耶和華殿的庫房裡,由革順人耶希業經手管理。


大殿鋪上松木板,貼上純金,然後刻上棕櫚樹和鏈條。


殿宇的棟梁、門檻、牆壁、門扇都貼上了黃金,並在牆上雕刻基路伯。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos