Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 24:3 - 中文標準譯本

3 來到路旁的羊圈時,那裡有一個洞穴,掃羅進去解手,那時大衛和他的部下正在洞穴的深處。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 他們來到路旁的一處羊圈,那裡有一個山洞,掃羅進去大解。大衛和他的部下就躲在洞的深處。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

3 到了路旁的羊圈,那裡有一個洞,掃羅進去大解;那時,大衛和跟隨他的人正坐在洞裡的深處。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 到了路旁的羊圈,在那裏有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裏的深處。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 到了路旁的羊圈,在那裏有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裏的深處。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 到了路旁的羊圈,在那裏有個洞,掃羅進去大解。大衛和他的人正藏在洞裏的深處。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 24:3
7 Referencias Cruzadas  

他們的審判官被扔下懸崖, 他們才會聽我的言語, 因為這言語令人欣喜。


以胡德出去之後,王的臣僕們來了,他們觀看,發現閣樓的門鎖住了,就想:「王一定是在涼爽的裡間解手。」


掃羅從以色列中為自己挑選了三千人:兩千人跟隨掃羅在米克瑪和伯特利山,一千人跟隨約拿單在便雅憫的基比亞。其餘的人,掃羅就打發他們各回自己的帳篷。


掃羅就動身,帶著以色列中的三千精兵下到西弗曠野,要在西弗曠野尋索大衛。


掃羅在荒漠對面的哈基拉山,在路邊紮了營。那時大衛住在曠野,他發現掃羅追他來到了曠野。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos