Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




希伯來書 10:33 - 中文標準譯本

33 有時候當眾受責罵、受患難;有時候陪伴那些受到同樣遭遇的人。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 有時候,你們在眾目睽睽之下被辱罵,受迫害;有時候,你們和遭受這樣苦難的人相依為伴。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 有時在眾人面前被辱罵,遭患難;有時卻成了遭遇同樣情形的人的同伴。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 一面被毀謗,遭患難,成了戲景,叫眾人觀看;一面陪伴那些受這樣苦難的人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

33 一面被毀謗,遭患難,成了戲景,叫眾人觀看;一面陪伴那些受這樣苦難的人。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

33 一面在眾人面前公然被毀謗,遭患難;一面陪伴那些受這樣苦難的人。

Ver Capítulo Copiar




希伯來書 10:33
19 Referencias Cruzadas  

然而我為你的殿,心火焚燒; 辱罵你之人的辱罵都落在我身上。


我在眾人眼中成了某種惡兆, 但你是我堅固的避難所。


神哪,求你起來為自己辯護, 求你記住愚頑人終日對你的辱罵!


主啊,求你把我們鄰國對你的羞辱, 七倍歸回到他們身上!


耶和華啊, 你的仇敵就是這樣羞辱了我, 這樣羞辱了你受膏者的腳蹤!


「你們這些認識公義、 把我的律法存在心裡的子民哪, 要聽我的話! 你們不要害怕人的辱罵, 也不要因他們的毀謗而喪膽。


「『大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴們都當聽!因為你們都是將來之事的預表。看哪,我將使我的僕人——那苗裔來到!


其實我在想,神把我們做使徒的列在最後,好像被定死罪的人;原來我們成了給宇宙、天使、世人的一臺戲。


所以,為了基督的緣故,我在那些軟弱中、凌辱中、艱難中、在逼迫和困苦中,都感到喜悅;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。


我理當這樣思念你們大家,因為你們常把我放在心上;無論我是在捆鎖當中,還是在為福音辯護或做見證的時候,你們都是在恩典上與我一同有份。


不過你們分擔了我的患難,做得很好。


弟兄們,你們效法了猶太地區在基督耶穌裡屬神的各教會,因為你們也受了自己同胞的苦害,就像他們受了猶太人的苦害那樣。


所以你不要以有關我們主的見證為恥,也不要以我——這主的囚犯為恥,而要藉著神的大能,為福音與我同受苦難。


他把為基督受的責罵看做是比埃及的財寶更大的財富,因為他注目那將來的報償。


另有些人經受了戲弄、鞭打的試煉;還有些人受了捆鎖、監禁的試煉;


你們與罪爭戰,還沒有抵抗到流血的地步。


因此,讓我們到營地外面他那裡去,擔當他所受的責罵。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos