Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




士師記 5:2 - 中文標準譯本

2 「首領們在以色列身先士卒, 子民也甘願奉獻自己; 你們要頌讚耶和華!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

2 「以色列的首領身先士卒, 民眾前仆後繼, 你們要讚美耶和華!

Ver Capítulo Copiar

新譯本

2 “你們要稱頌耶和華, 因為以色列中有勇士, 因為有人民自願從軍。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

2 因為以色列中有軍長率領, 百姓也甘心犧牲自己, 你們應當頌讚耶和華!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

2 因為以色列中有軍長率領, 百姓也甘心犧牲自己, 你們應當頌讚耶和華!

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

2 「以色列有領袖率領, 百姓甘心犧牲自己, 你們當稱頌耶和華!

Ver Capítulo Copiar




士師記 5:2
23 Referencias Cruzadas  

其次是澤克利的兒子亞瑪斯雅,帶領英勇的戰士二十萬,他是甘願奉獻給耶和華的人。


我的靈魂哪,你要頌讚耶和華! 不要忘記他的一切恩惠——


在你掌權的日子, 你的子民都甘心奉獻自己; 你的少年人以聖潔為裝飾, 如黎明初曉時的甘露歸屬你。


卻把法老和他的軍隊抖落在紅海中, 因他的慈愛永遠長存!


這位神,他是為我復仇的那一位, 他使萬民降服在我之下。


願錫安山因你的審判而歡喜, 願猶大女子因此而快樂。


耶和華啊,你是施行報應的神! 施行報應的神哪,求你發出光芒!


耶和華啊,因你的審判, 錫安聽了就歡喜,猶大女子也快樂!


如果我自願做這事,就有報償;如果我不自願,這任務也已經委託給我了。


因為人如果有樂意之心,就會照著他所擁有的蒙悅納,並不是照著他所沒有的蒙悅納。


每個人要照著心裡預先定好的,不要為難,也不要勉強,因為神喜愛那樂意給與的人。


列國啊,你們要與他的子民一同歡呼! 因為他將為他僕人們的血報仇, 向他的敵人們施行報復, 他將為他的土地、他的子民贖罪。


迦得為自己挑選了上好之地, 領袖的份就保存在那裡; 他與百姓的首領們同來, 為以色列實行耶和華的公義和公正。」


因為是神在你們裡面運作,使你們願意並且能行出他的美意。


但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。


上天哪、聖徒們、使徒們、先知們哪,你們應當因她歡喜! 因為神已經向她施行審判,為你們懲罰她!」


因為他的審判是真實的、公義的, 因為他審判了那用自己的淫亂敗壞大地的大淫婦, 並且為他奴僕們的血,向那淫婦討回了公道。」


我的心敬仰以色列的領袖們, 敬仰子民中甘願奉獻自己的人; 你們要頌讚耶和華!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos