Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 10:19 - 中文標準譯本

19 那麼,我怎麼說呢?難道說祭過偶像的食物算得了什麼嗎?或說,偶像算得了什麼嗎?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

19 我這話是什麼意思呢?是說偶像和祭偶像的食物有什麼特別嗎?

Ver Capítulo Copiar

新譯本

19 我說的是甚麼意思呢?偶像算得甚麼,還是祭過偶像的食物算得甚麼?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

19 我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得甚麼呢?或說偶像算得甚麼呢?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得甚麼呢?或說偶像算得甚麼呢?

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

19 那麼,我怎麼說呢?是說祭偶像之物算得了甚麼嗎?或說偶像算得了甚麼嗎?

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 10:19
10 Referencias Cruzadas  

萬國在他面前如同無有, 在他看來,連虛無和虛空也算不上。


看哪,它們全是虛空, 它們的作為是虛無, 它們的鑄像是風,都是空虛!


可是你們看見了也聽見了,這個保羅不僅在以弗所也幾乎在全亞細亞省,說服、引誘了一大群人,說『人手所造的不是神』。


神也揀選了世上出身低微的、被人藐視的,就是那些不是什麼的,為了要廢除那些是個什麼的,


所以,我親愛的各位,你們要逃避拜偶像的事。


如果我有做先知傳道的恩賜, 也明白一切奧祕、一切知識, 並有全備的信,以致能移山, 卻沒有愛,我就一無所是;


所以,除了使之生長的神,那栽種的和那澆灌的都算不得什麼。


關於吃祭過偶像的食物,我們知道「世界上的偶像是虛無的」,也知道「除了神一位之外,沒有別的神。」


我成了愚妄的人,是你們逼我的。其實我應該受到你們的推薦,因為即使我一無所是,我也沒有一點趕不上那些「超級使徒」。


他們以那不是神的惹我嫉憤, 以他們的假神使我惱怒, 我也要以那不是子民的惹他們嫉妒, 以愚蠢的民族使他們惱怒。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos