Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




加拉太書 5:2 - 中文標準譯本

2 看,我保羅告訴你們:如果你們要受割禮,基督就對你們毫無益處了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

2 聽著!我保羅鄭重地告訴你們,如果你們接受割禮,基督對你們就毫無益處。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

2 我保羅現在告訴你們,如果你們受割禮,基督對你們就毫無益處了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

2 我-保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

2 我-保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

2 我—保羅告訴你們,你們若受割禮,基督就對你們無益了。

Ver Capítulo Copiar




加拉太書 5:2
16 Referencias Cruzadas  

有一些人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們如果不按摩西的規矩受割禮,就不能得救。」


我們聽說從我們這裡出去的一些人,用一些話使你們不安,攪擾你們的心靈。其實我們沒有吩咐他們。


但法利賽教派中的一些信徒站起來,說:「必須給外邦人行割禮,並吩咐他們遵守摩西的律法。」


我保羅與你們面對面的時候是卑微的,不在你們那裡的時候向你們卻是大膽的。現在我親自以基督的溫柔與謙和懇求你們:


弟兄們,如果我仍然傳講割禮,我為什麼還受逼迫呢?如果我這樣做,十字架使人絆腳的地方早就沒有了。


因為在基督耶穌裡,受割禮或不受割禮都沒有用處,只有藉著愛行出來的信仰才有用處。


所以我們想要到你們那裡去。我保羅確實一再地要去,只是撒旦攔阻了我們。


我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢!


但為了愛的緣故,我寧願懇求你。我保羅——像我這樣一個老人,而現在又是基督耶穌的囚犯——


實際上,我們也是得以聽到福音的,就像他們那樣;但是他們所聽的話語對他們沒有益處,因為他們沒有因著信,與所聽的相配合。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos