Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




創世記 46:5 - 中文標準譯本

5 雅各就從比爾-謝巴起程。以色列的兒子們讓他們的父親雅各,以及他們的孩童和妻子坐上了法老送來的車輛。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 於是,雅各從別示巴啟程。以色列的兒子們帶著父親和妻兒,乘坐法老派來的車,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 雅各就從別是巴起程。以色列的眾子,用法老為雅各送來的車輛,接載他們的父親雅各,以及他們的孩子和妻子。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 雅各就從別是巴起行。以色列的兒子們使他們的父親雅各和他們的妻子、兒女都坐在法老為雅各送來的車上。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 雅各就從別是巴起行。以色列的兒子們使他們的父親雅各和他們的妻子、兒女都坐在法老為雅各送來的車上。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

5 雅各就從別是巴起行。以色列的兒子讓他們的父親雅各和他們的孩子、妻子都坐在法老為雅各派來的車上。

Ver Capítulo Copiar




創世記 46:5
9 Referencias Cruzadas  

於是亞伯拉罕清早起來,拿了餅和一皮袋水,交給夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交給了她,然後送她走。她就走了,在比爾-謝巴曠野中漂流。


現在你要受命去說:『當這樣做:從埃及地帶上車輛,給你們的孩童和妻子坐,並且帶著你們的父親一起來。


以色列的兒子們就這樣做了。約瑟照著法老的吩咐,給了他們車輛和路上用的食物,


他們就把約瑟對他們所說的一切話都告訴了他。當他們的父親雅各看見約瑟派來接他的車輛時,他的靈就甦醒了。


於是法老召來摩西,說:「你們去,服事耶和華!只是你們的羊群和牛群要留下,你們的孩童可以與你們一起去。」


我們的牲畜也要與我們一起去,連一蹄也不留下,因為我們要從中取出一些來服事耶和華我們的神,而在我們到達那裡之前,我們並不知道要用什麼來服事耶和華。」


雅各下到埃及,後來他死了,我們的祖先也死了,


「雅各來到了埃及,後來你們的祖先向耶和華哀求,耶和華就派遣摩西和亞倫,把你們的祖先從埃及領出來,安置在這個地方。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos