Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 24:16 - 中文標準譯本

16 那少女容貌極其美麗,是個處女,沒有男人與她同寢過。她下到水泉那裡,把罐子打滿了水,然後上來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 利百加長得非常美麗,是個處女,沒有男人親近過她。她下到井旁,把水罐盛滿了水後上來。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 那少女容貌非常美麗,還是個處女,沒有男人親近過她。她下到水泉那裡,打滿了水瓶,又上來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近她。她下到井旁,打滿了瓶,又上來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近她。她下到井旁,打滿了瓶,又上來。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

16 那少女容貌極其美麗,是未曾與人親近的童女。她下到井旁,打滿了瓶子的水,就上來。

Ver Capítulo Copiar




創世記 24:16
7 Referencias Cruzadas  

快要進入埃及時,他對妻子撒萊說:「看哪,我知道你是一個容貌美麗的女人。


每當那地方的人問起他的妻子,他就說:「她是我的妹妹。」原來他害怕說「她是我的妻子」;他想:「恐怕這地方的人會因莉百加的緣故殺我」,因為莉百加容貌美麗。


莉亞目光呆滯,拉結身材秀美、容貌秀麗。


他把自己所擁有的一切都交託在約瑟的手中;有約瑟在,他除了自己吃的飯以外,什麼事都不理會。 約瑟有著健美的身材、俊美的容貌。


那人與妻子夏娃同寢,夏娃就懷孕,生了該隱。她說:「靠著耶和華的幫助,我得了一個男孩。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos