Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




利未記 8:4 - 中文標準譯本

4 摩西就照著耶和華指示他的去做。於是會眾聚集到會幕入口,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

4 摩西按照耶和華的指示行事,會眾都聚集在會幕門前。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

4 於是摩西照著耶和華命令他的去行,會眾就聚集到會幕門口那裡。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

4 摩西就照耶和華所吩咐的行了;於是會眾聚集在會幕門口。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

4 摩西就照耶和華所吩咐的行了;於是會眾聚集在會幕門口。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

4 摩西就遵照耶和華的吩咐做了,於是會眾聚集在會幕的門口。

Ver Capítulo Copiar




利未記 8:4
19 Referencias Cruzadas  

他們用藍色、紫色、朱紅色線,做了聖所事奉用的編織的衣服,又為亞倫做了聖衣,是照著耶和華指示摩西的。


他們用藍色的細繩把胸牌的環與以弗得的環連接,使胸牌貼在以弗得的精巧織帶上,使胸牌不致從以弗得上鬆脫,是照著耶和華指示摩西的。


一個鈴鐺一個石榴,一個鈴鐺一個石榴,在外袍下擺的圍邊上,是用於事奉,是照著耶和華指示摩西的。


又用藍色、紫色、朱紅色線和細麻撚線,以刺繡的工藝做了腰帶,是照著耶和華指示摩西的。


以弗得上的精巧織帶,與以弗得的做法一樣,都從同樣的材料——金色、藍色、紫色、朱紅色線和細麻撚線織出,是照著耶和華指示摩西的。


他把這兩塊寶石安在以弗得的肩帶上,作為以色列兒子們的記念石,是照著耶和華指示摩西的。


接著,摩西讓亞倫的兒子們上前來,給他們穿上袍子,束上腰帶,戴上頭巾,都是照著耶和華指示摩西的。


公牛其餘的一切——牠的皮、肉和糞便,都在營地外用火燒掉了。這都是照著耶和華指示摩西的。


摩西又拿起胸肉,作為搖獻祭物在耶和華面前搖一搖;這是聖職禮所用的公綿羊中給摩西的份,是照著耶和華指示摩西的。


然後招聚全體會眾到會幕入口。」


七天之內,你們要日夜留在會幕入口,謹守耶和華的要求,以免你們死亡;我是如此受的吩咐。」


摩西對會眾說:「耶和華指示要做以下的事。」


最後把頂冠戴在亞倫頭上,在頂冠前面安上金牌,就是聖冠。這都是照著耶和華指示摩西的。


凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我就天天都與你們同在,直到這世代的終結。」


我當時傳授給你們的是我從主所領受的:主耶穌在被出賣的那一夜,拿起餅來,


因為我所傳給你們的,其中最重要的,也是我所領受的,就是 基督照著經上所記的,為我們的罪孽死了,


我所吩咐你們的一切話,你們都要謹守遵行,不可添加,也不可刪減。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos